Wednesday, February 23, 2011

Lucia perez que me quiten lo bailao tendra arreglos folk etnico


Lucía Pérez, representante española en Düsseldorf, agradeció a TVE que con este formato haya dado la oportunidad a artistas anónimos de darse a conocer a través de las galas y manifestó sentirse muy feliz y contenta tras su elección del pasado viernes.

La artista reconoció que fue muy difícil grabar tres temas en una semana de cara a la final. "Fue una semana de mucho trabajo y concentración, para hacer nuestras las tres canciones".

Sobre las críticas a Que me quiten lo bailao, la gallega matizó que aunque no sea el estilo al que está habituada a cantar, "por algo pasan las cosas y con esta canción cada vez me voy sintiendo más cómoda y la defenderé con todas mis ganas y fuerzas. Lo notaréis en el resultado final. Estoy feliz con ella". Además, dijo que la canción transmite mucha alegría y "ese es un factor muy positivo".

ARREGLOS

En cuanto a los arreglos que se introducirán al tema, Lucía indicó, respecto al toque de folk étnico que anunció ayer su productor, Chema Purón, que hay varias opciones que se están barajando y que en los próximos días se grabará el tema y se decidirá.

"Esta semana entraré en el estudio a grabar la canción, luego grabaré el videoclip y luego sucesivamente vendrá la promoción, con meses de trabajo, horas de viajes y que la canción sea escuchada en muchos lugares", explicó la cantante.

Tampoco está claro que se introduzca algún verso en gallego. "No sé si finalmente se introducirá alguna frase en gallego, pero de no hacerlo, ese idioma siempre estará en mi corazón", apuntó la cantante lucense, cuyo último trabajo discográfico, Dígocho en galego, está grabado íntegramente en gallego.

VERSIÓN EN INGLÉS Y PROMOCIÓN EUROPEA

Lo que sí ha asegurado la representante eurovisiva es que grabará una versión de Que me quiten lo bailao en inglés —de hecho, la versión original estaba ya en ese idioma, Weeping for joy— y es probable que lo haga también en francés y gallego.

Además, está previsto que promocione su candidatura por los centros gallegos que hay distribuidos por Europa. "Se hará una fuerte promoción, lógicamente", apostilló Molina.

Sobre el vestuario, la puesta en escena y quién se encargará de la coreografía final, aún no hay nada cerrado, pero la representante española lo dejará todo en manos de profesionales. "Esto es un equipo, yo soy la imagen, pero habrá mucha gente que trabaje detrás y esto lo tendrán que llevar los profesionales. Y yo podré opinar y decir si estoy a gusto o no, pero lo dejaré todo en manos de los profesionales", explicó.

Con todo, Lucía dijo que Eurovisión será "un gran trampolín para ella a nivel nacional ", independientemente de la posición que se quede, lo importante es hacer un buen trabajo, dejar una buena imagen". "Tengo clarísimo que pase lo que pase en Eurovisión, seguiré luchando y trabajando en el mundo de la música, porque es lo que realmente quiero", concluyó en agradeser el apoyo de el publico español y a disfrutar de chat y compartir opiniones con restos de fans europeos como en esta web.

1 comment:

  1. Lucia representas a España y no me parece correcto que introduzcas nada en gallego (y no tengo nada contra el gallego) pero no se te olvide que representas a todos los españoles con lo cual es justo que introduzcas, catalan, valenciano,vasco etc etc ¿no crees? el idioma de españa es el castellano y si no haces lo que Serrat no ir
    Te lo digo con todo cariño, me gusta muchisimo tu voz

    ReplyDelete